Clipa de emoție: „Culori” – „Couleurs” – „Colori”, de Cristina Onose (poezie în română, franceză și italiană)
Culori
Plouă
în piruete absurde.
Galbenul
a pus stăpânire pe mine
şi mi-a impus
tristeţea lui de operetă.
Mă ademeneşte
pe străzile învinse de toamnă
şi râde
de credinţa mea în senin.
Ajunge!
Mi-e dor de albastru!
Cristina Onose
„Culori”, publicată la Libris Editorial în 2020 în volumul de poezii „Lumea mea, dincoace de gratii”. Versiunile poeziei în limba franceză și italiană aparțin doamnei Cristina Onose. Versiune publicată în premieră pe pagina La pas prin Brașov.
Couleurs
Il pleut:
des arabesques absurdes.
Le jaune
m’a conquise,
m’imposant
sa tristesse d’opérette.
Il m’attire
dans les rues
vaincues par l’automne,
pour rire
de ma foi dans le bleu.
Colori
Piove,
in piroette assurde.
Il Giallo
mi ha catturata
e mi ha imposto
la sua tristezza d’operetta.
Mi adesca
nelle strade sconfitte dall’autumno
e ride
della mia fede nel sereno.
Inutile
cercare il Blu!
Cristina Onose
„Culori”, publicată la Libris Editorial în 2020 în volumul de poezii „Lumea mea, dincoace de gratii”. Versiunile poeziei în limba franceză și italiană aparțin doamnei Cristina Onose.
Acuarela – Marie Laurencin